VI. Anyag a fiatal ,,öregcserkészeknek"
VI. 1 A Palóc műsorából (további részletek)
Megy a juhász a szamáron.
Irodalmi paródia
Igen érdekes dolog, hogy költőink az elmúlt századokban mennyi egyéni vonással gazdagították költészetünket. Bár mindannyian tanultuk az iskolában a különböző stíluselemeket, mégis hiányzik egy csokorba foglalás. Ezt pótolandó, megkísérlem egyetlen versen keresztül bemutatni ezeket a csodálatos egyéni vonásokat.
Erre igen alkalmas Petőfi Sándor "Megy a juhász a szamáron" című versikéje. Idézzük fel először ezt a verset, hogy jobban emlékezetünkben legyen az összehasonlításnál:
Petőfi Sándor: Megy juhász a szamáron
Megy a juhász a szamáron, Felpattan a szamárra,
Földig ér a lába. Hazafelé vágtat.
Nagy a legény, de nagyobb De már későn érkezett,
A boldogtalansága. Csak holttestet láthat.
Gyepes hanton furulyált, Elkeseredésében
Legelészett nyája. Mi telhetett tőle?
Egyszer csak hallja, hogy Nagyot ütött botjával
Haldoklik babája. A szamár fejére!
Hogyan írta volna meg az 1500-as években Ilosvai Selymes Péter az Őstoldi szerzője?
A juhász szamáron megy vala. Ő babája régen halott vala.
Lába néki földre ére vala. Erre a nyomórudat kapta vala,
De mire ő hazaére vala: S a számárt jól fejbe kólintá vala.
És Balassa Bálint eredeti Balassi-versszakokban? (énekelni is lehet "Őszi harmat után" dallamára
Juhász szamár hátán, a
A lány meg halálán. a
Lába lóg és messze néz, b
Lába lóg és messze néz. b
Szamarának fejét, c
Az üstökös tetejét : c
Bottal veri be a kéz, b
Bottal veri be a kéz... b
Hogyan írta volna meg Kisfaludy Sándor a Himfy versszakok megteremtője?
A nyájaknak őrizője
Hazafelé siete.
Mert meghalt a szeretője,
Akit szívből szerete.
Mindhiába, mert a drága,
Meghalt mire hazaért.
Mit tehetett keservébe'?
Szamarának a fejére
Nagyot ütött botjával:
Így bánt el a szamárral!
A nemzet nagy intője Berzsenyi Dániel is írhatta volna:
Juhászhoz
Romlásnak indult hajdan erős juhász!
Nem látod a bosszús egek ostorait
Nyomorult szamaradon?
Gyönge fúvó széltől földre teríttetett
A nemes hölgy, élted imádata.
Egy dolog lehet csak tanácsom:
Üsd a szamarad fejét bojtárom!
Kisfaludy Károly disztichonban írta volna meg (hexameter+ pentameter)
Juhász
Bús vértől feketéllt juhász sóhajtva köszöntlek!
Tarka mezők szamarán a lábad a földig elér.
Holló szárnyaival ragadá el babádat a végzet:
Üssed a szamarat, bottal annak a bamba fejét!
Pósa Lajos bácsi a gyermekek kedvenc költője:
A csacsika halálára.
Kisfiúknak, kislányoknak mit meséljek máma?
Elmegyünk a csacsiháton messzi Hortobágyra.
Juhász bácsi csacsiháton egyszer csak azt hallja:
Csicsi-csacsi-csacsiháton haldoklik babája!
Duna, Tisza, Dráva, Száva: földig ér a juhász lába,
S csicsi-csacsi-csacsikának fejét pacsikálja.
És Szép Ernő Karinthy Frigyes gúnyolódásának kedvenc céltáblája
Én még ilyent sosem írtam.
Megy a juhász a szamáron, De mire ő hazaére,
Hegyen-völgyön hét határon.Nem várta meg a lány élve.
Földig ér a juhász lába, Nem volt élte csak a holta,
Juhász lába, juhász lába. Csak a holta, csak a holta.
Így vágtat ő egymagába'. S szamár fejét megpaskolta...
Tényleg nem írt ilyent sohasem Szép Ernő...
A világhíres nóta-szerző Seres Rezső ("Szomorú vasárnap")
Balog Esvány
Balog Esvány szamár hátát
Tenger könnyel sírta tele,
Mert meghalt a szeretője,
Akit szívéből szerete.
Meghalt a jány, szól az ének.
Hozzák már a sötét kocsit,
S ez alatt a Kösüly partján
Megleltek egy döglött csacsit...
Az alliterációk (szó eleji mássalhangzó-egyezés) nagymestere Babits B(M)ihály :
Bús bojtár bánata
Bús Hortobágynak hófehér hodályán,
Hol bamba barmok bamba borja bőg.
Juhász, ki eddig szunnyadott subáján,
Szamárra kap, s ántikul hörög.
Hunyását hallá hervadt hitvesének,
S míg hosszú lábát súrolja a rög:
Fekete gyászházból szivárog az ének,
Hol szende szüzek szelíd szava száll,
S indítja botját bús barma fejének...
Az indulatos Ady Endre:
Én a juhász rokona vagyok
Én a juhász rokona vagyok.
Szeretem a hazamenőket.
Szeretem a sápadt arcú parasztnőket.
Szeretem azt a furulyást is,
Kinek földig ér le a lába,
S ki bánatában itt marad egymagába'.
Szeretem azt, aki vágtat,
Kinek haragos a vére,
S ki nagyot üt botjával a szamár fejére.
A szomorkás Kosztolányi Dezső:
A kis juhászt a bánat eljegyezte.
A kis juhászt a bánat eljegyezte.
Szamáron ül, s lelke hófehér,
Míg hosszú lába majd a földig ér
Babája lelke felszállott a mennybe.
Mi sem jellemzi jobban bánatát:
Öklével bevágja az állat homlokát.
A kis szamár csak áll, fülét hegyezve,
Mert szegényt a bánat eljegyezte.
A mesélőkedvű József Attila:
Szamár altató
Lehunyja kék szemét az ég.
Bunda alatt szunnyad a gyász.
Hunyt szemmel siratja kedvesét:
Nyugodj meg végre kis juhász!
Fájdalom markolja szívét,
S lógó lábát szürkíti a sár.
Bottal veri füleid tövét,
Aludj, ha tudsz te kis szamár!
A modern és rapszodikus Kassák Lajos:
A juhász mértani haladványa
Fehér folt, bűz, Hortobágy.
I-á, i-á plusz elkeseredés a köbön!
Jaj van! Baj van!
Baj van! Jaj van,
Négyzetgyök halál
Plusz elkeseredés köb.
I-á! Puff! Négyzet! Daganat.
Puff! Költő szedd össze magadat...
A nemzet gondolkodója Illyés Gyula:
Egy mondat a szamárságról.
Ahol már csak szamárság van, Benne van a pattanásban,
Ott csak szamárság van. Benne van a vágtatásban.
Benne van már a szamárban, A holt látásában.
És a földig érő lábban. Az elkeseredettségben,
Benne van a nagy legényben, Tehetetlenségben.
S boldogtalanságban. Benne van a botütésben,
Benne van a gyepes hantban, Fájdult szamárfejben,
Benne van a furulyában Benne van a dühös gyászban,
És a legelésző nyájban, Harsány i-á-zásban.
Benne van a hírhallásban. Mert, ahol már szamárság van,
És a haldoklásban, Ott csak szamárság van.
Mert, ahol már szamárság van,
Ott csak szamárság van!
A nyugati magyarság kedvenc költője Tollas Tibor ("Bebádogoztak
minden ablakot")
Bebádogoztak minden abrakot.
Életéből csak keresztfa maradt:
Édesét siratja a juhász.
Fájdalmában veri bús szamarát,
S lógó lábánál mélyebbre ér a gyász.
Dutyiban van a furulyaszó,
Zárkában a legelésző nyáj is.
Eltűntetve a gyepes hant,
S a néma haldoklás is.
I-á-zva szidja a csacsi e napot:
Szamár küzdőtársim! Jól vigyázzatok,
Mert, ha dühös bú ér hozzátok,
Bebádogoznak minden abrakot.
Úgy-e milyen nagyszerű irodalmi játék? Kedvet gerjeszt a költők eredeti műveinek olvasásához. Felhívom a humorista vénájú magyar fiatalokat, hogy fejlesszék tovább ezt a panorámát. Hála Istennek annyi költőnk van, hogy ez nem okozhat nehézséget...
Az italos diák " halotti" búcsúztatója
Ahogyan ezt Szécsényben Palócföldön játszottuk
Pap:
Addig iszom, míg a szemem ki nem ázik,
Kórus:
Míg a gyomromban a szőlőmag ki nem csírázik.
Pap:
Dolores in ferkó! Néked a bor nem, jó!
Előénekes:
Ha meghalok ürmösborba temessenek,
A nagy hordókkal egy sorba tegyenek,
Fejem felé ültessenek szőlőfákat,
A bőrömből csináljanak nyomózsákot.
A hasamra tegyenek egy negyvenliterest,
A lábamnál kupa és szívócsap legyen,
A csapot is jól eresszék be a számba,
Hogy ne menjek szomjan a másvilágra.
Kolbász legyen a sírba eresztő kötelem
És szalonna legyen a szemfödelem.
A búcsúztatót felettem ne pap mondja,
De a torkom mélyét korcsmárosunk magasztalja.
Korcsmáros:
Megmondtam ne igyál spirituszt kámforral.
Hogy ne jöjjek utánad pappal és kántorral.
Uram a részeges embert a másvilágon járasd csizmába,
Mert) Ezen a világon eleget járt mezítláb a sárba'.
Pap:
Adj Uram örök nyargadozást neki!
Kórus:
És az örök világosság fényeskedjék neki!
Pap:
Circum dederunt Begemuci Marci,
Begemucik mind meghaltak,
Csak az üvegek maradtak.
Kórus:
In mortui!
Egy angol nyelvű verseskönyv került a kezembe és ebben a gyűjteményben találtam az alábbi bájos, négysoros versikét:
The Irish Washersoman
Did you ever go into an Irishman's shanty,
Where water was scarce and whiskey was plenty,
A three legged stool and a table to match
And a string on the door for to open the latch?
A vers teljesen szabad és rímtelen (de szószerinti) fordításban a következőképpen hangzik:
Mentél-e valaha be egy ír kunyhóba,
Ahol víz ritkán fordul elő, de whisky sok van
És háromlábú szék, s egy asztal illik (ide)
És az ajtón egy kötél (madzag) nyitni a reteszt?
Ha kimérjük a szótagszámot és rímeket alkalmazunk, a vers a következőképpen hangzik:
Kis ír kunyhóban jártál-e valaha már,
Hol az ajtó - kilincs helyett - madzagra jár,
Hol elég egy háromlábú szék, s egy asztal
És vendéget víz helyett whisky marasztal?
E versikét hogyan fordítaná le József Attila?
Most látom óriás ő, ahol üldögél
A retesz zárján madzagot lóbál a szél -
Az ír gazda kis kunyhójában a széken
És malátás whiskyt old kevés vizében.
És Arany János?
Este van, este van a kis ír kunyhóban,
A gazda szemei már-már lenyugvóban.
Asztal és szék - kezében flaskó dugója.
Szegényes az ajtó, madzag a húzója.
Hát Madách Imre hogyan tenné be a "Tragédiába"?
Éva: Óh, Ádám, jártál-e már ír házban valaha?
Ádám: Hol kis szobában kábít a whisky szaga?
Éva: Óh, mily rejtély az ajtó! Mondd a titkát!
Ádám: Mondottam, spárga, s itten húzva nyitják.
A tréfacsináló Karinthy Frigyes ezt is másképpen írná meg:
Kis kunyhó. Rajta rojtos madzag a lakat.
Ember - néha széken, néha asztal alatt.
S whiskyből meginni szörnyű sokat bír.
- Néha olvas, de átlagban mégiscsak: ír! -
Persze ezt a versikét Shakespeare is megírhatta volna:
Én az ír gazda véres szelleme vagyok.
Egy szék és asztal közt whiskyt szagolgatok,
Mint kötélhúzó ősöm, kit táncba vinni
Könnyű volt e dallal: "Inni, vagy nem inni?"
A mélységesen komoly Szabó Lőrinc másképpen fogta volna meg a témát:
Komor ír gazda. A kunyhóban szerteszét
Hentereg az asztal, s a háromlábú szék.
Lakat helyett - kötél fityeg a reteszen.
Whisky van mindig, de víz az nincs sohasem!
Palóc pohárköszöntő
Fordítsd meg...
Egy palóc borház felirata Szécsény határában
Egy fehérhegyi borház falára a jókedvű tulajdonos szép piros betűkkel a következő mondást pingáltatta:
"Ki a bort, a dalt és a nőt szereti - rossz ember nem lehet."
Egy bús atyafi ács-ceruzával alája a következő megnyilatkozást írta
Ha innád az én boromat,
S nőmmel élnéd az életed,
S anyósom tanítana a dalra:
Nem írnál ilyet a falra, te marha!
Egy sírvers:
Itt nyugszik a feleségem:
Jó már néki, hát még nékem!
Egy másik sírvers:
Üvegből mért ittál szomjas Pál barátom?
Nem kéne nyugodni temetői páston.
Ám a dugót is lenyelni akartad,
Amely beléd csúszva elzárta torkodat.
Borban megfulladni, ez nagyon szép halál,
De a dugójában? Szánalomra talál...
Ki fog velünk eztán kupákat rendelni?
Kupákat kiinni, korcsmárost fizetni?
Mivel másvilágon bort már nem ihatol,
Megisszuk helyetted kedves Pali sógor!
Még több sírvers:
Itt nyugszik a Kis Ferkó Mért kellett meghalnod?
Fejbe rúgta egy vad pejkó. Szívem ezt zokogja.
Nem volt se gazda, se huszár, Mért kellett meghalnod?
Csak egy gondatlan nagy szamár! Eget ostromolja.
Ideges ló vaspatkója Mért kellett meghalnod?
Lett élete kioltója. A kérdés nem fura -
Igaz neve Jani volt, Te voltál asszonyom
- Hihetsz eme szónak - Első hites ura...
Csak a rím kedvéért
Írtuk azt Ferkónak.
Egy ,,kedves" felköszöntő:
Kösd fel magad, kösd fel magad,
Kösd fel magad...ra vitézi kardodat!
Hogy meggebedj, hogy meggebedj,
Hogy meggebedj...enek ellenségeid!
Fejed borítsa kosz, fejed borítsa kosz,
Fejed borítsa kosz...orú, s füzér!
És nyáron kutya légy, és nyáron kutya légy,
És nyáron kutya légy... ne csípjen meg!
Rettentő marha vagy, rettentő marha vagy,
Rettentő marha, vagy ...bivaly ne lökjön fel!
Szakadjon rád az ég, szakadjon rád az ég,
Szakadjon rád az ég...nek minden áldása!
VI. 2 Majnafrankfurti öregcserkészek új kedvenc dalai
A saját összeállítású kazetta A-oldala (kérésre megküldjük)
1. Én az éjjel nem aludtam (mezőségi lassú csárdás)
Én az éjjel nem aludtam egy órát,
Hallgattam a régi babám panaszát.
Éjfél után, sejehaj,
Kezdtem elszenderedni,
Jaj, de bajos, ki egymást nem szereti.
Úgy meguntam ezt a legényt szeretni,
De még jobban a gyűrűjét viselni.
Csütörtökön, sejehaj,
Megmondtam az anyjának:
Köszönöm a jóságát a fiának.
Verje meg az Isten a te anyádat,
Mért tesz utánad?
Zúgjál erdő, sejehaj,
Csendülj mező, falevél,
Szeresd babám, kit idáig szerettél.
2. Mi zörög, mi zörög... (széki lassú csárdás)
Mi zörög, mi zörög erdő sűrűjében?
Mi zörög, mi zörög erdő sűrűjében?
Talán az én rózsám ökrét
Hajtják a cserjében.
Ha hajtják, hadd hajtsák, hadd fizessen érte,
Ha hajtják, hadd hajtsák, hadd fizessen érte,
Mert az a szép piros hajnal
Más kislánynál érte.
Az egyikhez elment, a másiknál ott hált,
Az egyikhez elmegy, a másiknál meghál.
Nékem pedig azt esküszi,
Hogy senkihez sem jár.
3. Hallod-e te szelídecske (mezőségi akasztós)
Hallod-e te szelídecske!
Leány vagy-e, vagy menyecske?
Nem vagyok én szelídecske,
Sem leány nem, sem menyecske!
Mert én kerti virág vagyok,
A harmatért majd meg halok.
Mert én kerti virág vagyok,
A harmatért majd meg halok.
Ha te virág vagy a kertben,
Akkor harmat leszek benne.
Este a virágra szállok,
S reggelig rajta úszkálok.
Hozd fel Isten azt a napot,
Hadd, süsse fel a harmatot.
A füvekről lágy harmatot,
A szívemről a bánatot.
Kinek nincs kedve itt lakni,
Menjen mennyországba lakni.
Építsen az égre házat,
Ott nem éri semmi bánat.
Építsen az ég szélére,
S ott nem éri semmiféle...
Építsen az égre házat,
S ott nem éri semmi bánat!
Boldogasszony lánya legyél,
Áldást hozzál, áldást vigyél!
Szépen termő rózsafája,
Örömet hozz a világra.
Áldást hozzál, áldást vigyél:
Boldogasszony lánya legyél!
Bimbót teremj, s rózsaszálat,
Sosem ér majd semmi bánat.
4. Kalotaszegi friss csárdás (zenefelvétel)
5. Befogom a hat ökröm (kalotaszegi hajnali)
Befogom a hat ökröm a járomba,
Elviszem a búzámat a malomba.
Édes kicsi molnárom,
Őröld meg a búzámat,
Három évig nem látom a babámat.
Nem bánom én, akárhogy dörög az ég,
A búzámat mégsem veri el a jég.
Ád a császár, ejeha,
Nékem komiszkenyeret,
Szenvedek én a hazáér' eleget.
Szeretném a feleségem megverni,
Ha nem akar megölelni, csókolni.
De mivelhogy, ejha,
Gyenge karja liliom,
Úgy megölel, hogy megverni nem tudom.
6. Ősz az idő, hideg a szél (kalotaszegi sorozási nóta)
Ősz az idő, hideg a szél,
Lehullik minden falevél,
De sok anya azt felszedné,
Ha a fiát megmenthetné.Sirat engem a madár is,
Földre lehajlik az ág is!
Sirat engem a madár is,
Földre lehajlik az ág is.
Hideg idő van már télen,
Maradásom nincsen nékem.
El kell menni katonának,
Itt kell hagyni a rózsámat.
7. Udvaromon arany válú (kalotaszegi katonanóta)
Udvaromon arany válú, arany kút,
Abból iszik arany kakas, arany tyúk.
Arany kakas mind azt kukorékolja:
A szeretőm Kolozsváron katona.
Dombon van a kolozsvári kaszárnya,
Akármerről fújja szél, találja.
Fújja a szél a kaszárnya tetejét,
De sok kislány siratja a kedvesét.
Három kislány kimegy a temetőbe,
Mind a három letérdepel a földre.
Egy közülük felsóhajt a nagy égre,
Mért is lettem katona szeretője?
Udvaromon térül-fordul a kocsi,
Édesanyám a jussomat adja ki.
Adja ki a nyári keresetemet,
Katonának beírták a nevemet.
Udvaromra besütött a holdvilág,
Ez a kislány olyan, mint a gyöngyvirág.
De szeretném, ha ő engem szeretne,
De még jobban, ha az enyém, lehetne!
Édesanyám, ha meguntál tartani,
Vigyél engem a vásárba eladni.
Adjál oda a legelső kérőnek,
Ha nem adtál a régi szeretőmnek.
8. Repülj madár, repülj (csíki szerelmes dal - Székelyföld )
Repülj madár, repülj
Menaságra repülj,
Édes galambomnak
Gyenge vállára ülj.Vidd el madár, vidd el,
Levelemet vidd el
Apámnak s anyámnak
Jegybéli mátkámnak.Ha kérdi, hogy vagyok,
Mondjad, hogy rab vagyok,
Szerelemtömlöcben
Térdig vasban vagyok.Rab vagy, rózsám, rab vagy,
Én meg beteg vagyok,
Mikor eljössz hozzám,
Akkor meggyógyulok.Repülj madár, repülj,
Menaságra repülj,
Édes galambomnak
Gyenge vállára ülj.S ha kérdi, hogy vagyok,
Mondjad, hogy rab vagyok,
Szerelemtömlöcben
Térdig vasban vagyok.
9. Madocsai selyemcsárdás és verbunk (zenefelvétel)
10. Szabad madár vagy te rózsám (mezőségi ritka magyar)
Szabad madár vagy te rózsám,
Mégis ritkán jársz el hozzám.
Szabad madár vagy te rózsám,
Mégis ritkán jársz el hozzám.
Ha én olyan szabad volnék,
Minden este nálad volnék.
Ajlala-la-lala...Este későn ne járj hozzám,
Tilalomban tart az anyám.
Este későn ne járj hozzám,
Tilalomban tart az anyám
Mondd meg virág a rózsának,
Tartson szeretőt magának.
Ajlala-la-lala..Ha elmész is, járj békével,
Rólam se felejtkezzél el.
Ha elmész is, járj békével,
Rólam se felejtkezzél el.
Akkor jussak az eszedbe,
Mikor kenyér lesz kezedbe'.
Ajlala, la-lala..Akkor se jussak egyébről,
Csak az igaz szeretetből.
Csak az igaz szeretetből...
Ajlala-lala-lala-la...
11. Fekete gyász, fehér üröm. (kalotaszegi keserves)
Bú ebédem, bánat napom Fekete gyász alatt lakom, Fekete gyász alatt lakom, hateha Ismétlés: Fekete gyász, fehér üröm... Az életem nem nagy öröm, Az életem nem nagy öröm, hateha |
Fehér virág a fejemen, Fekete gyász a szívemen. Fekete gyász a szívemen, hateha Ismétlés: Fekete gyász, fehér üröm... |
Annyi nékem az irigyem,
Mint a fűszál a mezőben.
Mint a fűszál a mezőben,
hateha.
Ismétlés:
Fekete gyász, fehér üröm...
12. Kalotaszegi legényes (a legnehezebb és legszebb magyar férfitánc, sodró ütem, csodás dallam, és szinte ördöngös előadásmód)
13. Csángó magyar, csángó magyar. (moldvai csángó keserves)
Csángó magyar, csángó magyar!
Mivé lettél csángó magyar?
Ágról szakadt madár vagy te,
Elvetetve, eltemetve.
Egy pusztába telepedtél,
Melyet országnak neveztél.
Most sem országod, se Hazád,
Csak az Úristen gondol rád.
Én Istenem, hová leszünk?
Gyermekeink, s mi elveszünk.
Melyet apáink őriztek,
Elpusztítják szép nyelvünket.
Halljuk, áll még Magyarország,
Ó Istenünk Te is megáldd!
Hogy rajtunk könyörüljenek,
S elveszni ne engedjenek.
Mert mi is magyarok vagyunk,
Még Ázsiából szakadtunk.
Úristen sorsunkon segíts,
Szegény csángót el ne viríts!
14. Bármilyen szép vagy te világ. (széki halottsirató-keserves)
Bármilyen szép vagy te világ, Benned nincsen semmi vígság. Akármerre járok-kelek, Mindenütt csak búra lelek. Semmi öröm, semmi vígság, Semmi öröm, semmi vígság, Minek akkor ez a világ, Minek nékem ez a világ? |
Minek a rózsaszín hajnal, Ha válni kell mindig búval? Nem kell nékem csak temető, Ott megnyugtat a Teremtő. Minek nékem a szép termet, Minek nékem a szép termet, Ha nincs aki megölelget? Minek nékem minden kincsem, Hogyha egy víg percem sincsen. |
15. Széki verbunk
16. Ha meghalok. (lásd a 118. oldalon az ,,italos diák halotti búcsúztatóját")
17. Sárga tyúknak a begye (dunántúli)
Sárga tyúknak a begye, Adj egy kicsit te Bözse. Dunáról fúj a szél, Ha Dunáról fúj a szél Feküdj mellém majd nem ér. Dunáról fúj a szél! |
Öreg vagyok, gügyögök, A fenének se köllök. Dunáról fúj a szél. Ha egyszer-kétszer kapok én: Rögtön oda vagyok én. Dunáról fúj a szél! |
He Jancsika, Jancsika!
Mért nem nőttél nagyobbra?
Dunáról fuj a szél.
Nőttél volna nagyobbra,
Lettél volna katona.
Dunáról fúj a szél!
18. Fehér fuszulykavirág (mezőségi csárdás)
Fehér fuszulykavirág, Ne jöjj hozzám napvilág. Gyere este sötétbe' Hadd, üljek az öledbe. |
Egyszer voltam nálatok, Letörött az ágyatok. Úgy recsegett-ropogott, A szalmája szotyogott. |
Ha te tudnád, amit én,
Ki babája vagyok én?
Te is sírnál, nem csak én.
Keservesebben, mint én.
A kazetta B-oldala
1. Márványkőből van a Tisza feneke (mezőségi akasztós, sor-ismétléses = nagyon régi)
Márványkőből van a Tisza feneke,
Márványkőből van a Tisza feneke.
Gyenge vagy még babám a szerelemre,
Gyenge vagy még babám a szerelemre.
Gyengeséged nem annyira sajnálom,
Gyengeséged nem annyira sajnálom.
Csak, hogy eddig szerettelek azt bánom,
Csak, hogy eddig szerettelek azt bánom.
Gyengeséged nem akarom rongálni,
Gyengeséged nem akarom rongálni.
Így hát babám nem fogok hozzád járni,
Így hát babám nem fogok hozzád járni.
Szélesebb a szerelem a tengernél,
Szélesebb a szerelem a tengernél.
Árvább vagyok a lehulló levélnél,
Árvább vagyok a lehulló levélnél.
2. Házunk előtt jégverem. (mezőségi szökős)
3. Engem anyám megátkozott (mezőségi négyes)
Engem anyám megátkozott,
Engem anyám megátkozott,
Mikor a világra hozott,
Mikor a világra hozott.
Hogy ne legyek boldog soha,
Hogy ne legyek boldog soha,
Az én fiatalságomba',
Az én fiatalságomba'.
Ajlalala...Mindenkinek azt ajánlom,
Szerelemnél jobb az álom.
Mert az álom nyugodalom,
A szerelem szívfájdalom.
Mert az álom nyugodalom,
A szerelem szívfájdalom.
A szerelem szívfájdalom.
Ajlalala...Ha tudtad, hogy nem szerettél,
Ha tudtad, hogy nem szerettél,
Magadhoz mért hitegettél,
Magadhoz mért hitegettél.
Hagytál volna békét nékem,
Hagytál volna békét nékem,
Más is szeretett még engem
Más is szeretett még engem.
Ajlalala...Szeress rózsám, csak nézd meg kit,
Mert a szerelem megvakít.
Engemet is megvakított,
S örökre megszomorított.
Szeress rózsám, csak nézd meg kít,
Mert a szerelem megvakít.
Engemet is megvakított,
Örökre megszomorított.
Ajlalala...
4. Kiskertemben egy rózsafa. (magyarszováti lassú csárdás)
Kiskertemben egy rózsafa nem látszik,
Minden éjjel tizenkétszer virágzik,
Apró annak a levele, a levele jó szagú,
Érted vagyok kedves babám szomorú.
Tavaszi szél meghajlítja az ágat,
Gyenge szívem meghasítja a bánat.
Megválásom nem annyira, nem annyira sajnálom,
Csak hogy eddig szerettelek, azt bánom.
Azt gondolod régi babám, megcsaltál,
De te engem meg se szomorítottál.
Megcsaltad te régi babám, régi babám magadat,
Kivel cserélted fel a galambodat?
5. Győrteleki verbunk és Gábor Áron (Szatmár)
6. Fehér László balladája (Kalotaszeg)
Fehér László lovat lopott
A fekete halom alól.Lovat lopott szerszámostul.
Kötőfék és kantárostul.Utána ment Gönc városa
Őt elfogva, megláthassa.Fogjátok meg a huncutot,
Az akasztófáravalót!Az én lovam keselylábú
Az én nevem Fehér László.Verjétek rája a vasat
Szíve-lelke is megszakad.
7. Bonchidai forgatós és táncszók
8. Fáj a szívem (Bonchida)
Fáj a szívem nekem belül,
Mert a bú szorítja két felűl.
Fáj a szívem bánatjába',
Mert nem járhat szabadjára.Annyi nékem az irigyem,
Mint a fűszál a mezőben.
Szól a világ, hadd hogy szóljon,
Csak az Isten el ne hagyjon.
Mondd meg babám az anyádnak,
Ne átkozzon fűnek-fának.
Mert az átok helyet keres,
Azt fogja meg kit érdemes.
9. Hallod-e te szelídecske (frankfurti bál 1990) Szöveg, mint A-oldal 3. + új addig ismeretlen hozzátoldás)
Csillagok, csillagok szépen ragyogjatok,
Ennek a legénynek utat mutassatok.
Amerre én járok még a fák is sírnak,
Gyenge ágaikkal engem takargatnak.
Hulljatok levelek, rejtsetek el engem,
Mert akit szeretek, mást szeret nem engem.
10. Hidegen fújnak a szelek (mezőségi ritka magyar, rendkívül kemény ütem)
Hidegen fújnak a szelek,
Hidegen fújnak a szelek,
Hidegen fújnak a szelek,
Azok nem jót jelentenek.
Hidegen fújnak a szelek,
Azok nem jót jelentenek.Szabad élet, szabad madár,
Szabad élet, szabad madár,
Szabad élet, szabad madár,
Jaj, de szép ki szabadon jár.
Szabad élet, szabad madár,
Jaj, de szép ki szabadon jár.Járnék én is, ha járhatnék,
Járnék én is, ha járhatnék,
Járnék én is, ha járhatnék,
Ha magammal szabad lennék.
Járnék én is, ha járhatnék,
Ha magammal szabad lennék.Járnék én is, ha járhatnék,
Ha magammal szabad lennék.
Nem vagyok magammal szabad,
Kezemen, lábamon lakat.
Nem vagyok magammal szabad,
Kezemen, lábamon lakat.
Hidegen fújnak a szelek,
Azok nem jót jelentenek.
Hidegen fújnak a szelek,
Azok nem jót jelentenek.
11. Fordulj kedves lovam (mezőségi lassú)
Fordulj kedves lovam napszentület felé,
Úgyse jövünk többet soha visszafelé.
Messze földre megyek, elbujdosom innet,
Szép szülőhazámat nem látom meg többet.
Fúdd el jó szél, fúdd el hosszú útnak porát,
Hosszú útnak porát, fakó lovam nyomát.
Jó ló volt a fakó, jó a viselete,
Áldja meg az Isten, aki felnevelte.
Idegen városba', idegen emberek,
Járom az utcákat, senkit sem ismerek.
Szólanék hozzájuk, de ők nem értenek,
S ezen az én szívem de nagyon kesereg.
Az idegen földön olyan beteg vagyok,
Szomszédim házáig alig elámbolygok.
Szomszédim azt mondják, talán meg is halok,
Én is azt gondolom, meg nem is maradok.
Fordulj kedves lovam napszentület felé,
Úgyse jövünk többet soha visszafelé.
Messze földre megyek, elbujdosom innet,
Szép szülőhazámat nem látom meg többet.
12. Szatmári verbunk (cimbalommal és klarinéttal)
13. Vágják az erdei utat (mezőségi katonakísérő)
Vágják az erdei utat,
Viszik a magyar fiúkat.
Kit lefelé, kit felfelé,
Egyet sem hazája felé.Galícia közepébe'
Két kaszárnya van egyvégbe'
Oda viszik szegényeket,
Szegény magyar legényeket.Mit érek, ha szavát hallom,
Ha anyámat nem láthatom,
Mit érek én a szavával,
Nem beszélhetek magával.Édes rózsám, ha még szeretsz,
Engem soha el ne felejts!
Én felejteni nem tudlak,
Még éjjel is megálmodlak.
Kihajolnak az ablakon,
Rózsa nyílik csákójukon.
Rózsa nyílik, szegfű hajlik,
Édesanyám szava hallik.
14. Én is iszom veletek (Galgaguta, Palócföld)
Én is iszom veletek, Tölts, nem bánom,
Ha veletek lehetek, Hajts, nem bánom
Egy pohár bort. Sokáig élj, jó barátom,
Ha veletek nem lehetek, Azt kívánom.
Jaj de bánom,
Mert unalmas a magányos
Dínom-dánom.
15. Bor, bor, bor (Mád, Alföld)
Bor, bor, bor, de jó ez az édes bor.
Ha az asszony szí belőle:
Félre áll a kontya tőle,
Bor, bor, bor, de jó ez az édes bor.
Víz, víz, víz, de szép tiszta ez a víz.
Harcsa, potyka úszik benne,
Szép menyecske fürdik benne.
Víz, víz, víz, de szép tiszta ez a víz.
16. Sárga csikó, csengő rajta (Palócföld)
Sárga csikó, csengő rajta, Nagy Marihó' megyünk rajta Rezeda de-rezeda. Szabó Gyurka ül a székben |
No! Csak Gyurka gondolkozzál, Gyön a gyarmati nagyvásár, Rezeda, de-rezeda. Vagy bölcsőről, vagy teknőről, |
Ugye Gyurka, hogy szép vagyok?
Éppen hozzád való vagyok,
Rezeda, de-rezeda.
VI. 3 Az Egyházközség ,,alkotmánya" (Alapszabály)
A Majnafrankfurti Katolikus Magyar Egyházközség az egyetlen szabályosan elismert és működő magyar katolikus közösség Németországban.
A többieknek csak misszió-státuszuk van, azaz van papjuk, vannak havi misék, élik a közösségi élet laza szintjét, de választott tanácsuk nincs. Nincs működési szabályzat, költségvetés, választás stb., és persze anyakönyvezési jog sem. Minden lelkészük megterheltségétől (ne feledjük minden papunk legalább 5-6 városban tart havonta misét) és hozzáállásától függ.
Azoknak, akik városukban a frankfurti példát szeretnék követni, ajánljuk a Limburgi püspökség mintaértékű működési szabályzatának tanulmányozását.
Még abban az esetben is célszerű tanulmányozása, ha csak a közösségi munka jobb szervezését igyekezzük elérni.
A BUOD kérésre szívesen megküldi az anyagot, vagy más példaértékű egyesületi alapszabályt is.
VI. 4 BUOD-Németországi Magyar Szervezetek Szövetsége
Céljairól, felépítéséről, fedezéséről, működéséről német és magyarnyelvű prospektus ad számot. A szórólap anyagát évenként 2-3 alkalommal felfrissítik.
A BUOD elismerten közhasznú bejegyzett egyesület. Esetleges adományokról elismervényt ad ki, s az adomány az adóból levonható.
A BUOD elnöke:
Dr. Klement Kornél
Am Rathausplatz 12
63128 Dietzenbach
http://www.buod.de
BUOD-Tagszervezetek:
Magyar Klub
FARKAS Károly
Rembrandtstr. 4
01219 Dresden
Magyar-Szász Kultúregyesület
PAJKÓ István
Fr.-Mildner-Str. 8
01844 Neustadt
Berlini Magyar Egyesület
NEMES Lajos
Gensinger Str. 96
10315 Berlin
Hamburgi Magyarok Egyesülete
SZILY Ádám
Schlüterstr. 84
20146 Hamburg
Hannoveri Magyar Egyesület
KUHLHAVY Marianne
Königswortherstr. 3
30167 Hannover
Magyar Katolikus Egyházközség Köln
Ft. LUKÁCS József
Thieboldgasse 96
50676 Köln
Német-Magyar Baráti Egyesület
Dr. MELEGHY Gyula
De-Gaspari Str. 8
51469 Bergisch Gladbach
Németországi Magyar Munkaközösség
Dr. MELEGHY Gyula
De-Gaspari Str. 8
51469 Bergisch Gladbach
RMDSz Baráti Köre Frankfurt
Dr. APPONYI Gyula
Liebermannstr. 20
55127 Mainz
Külföldi Magyar Cserkészszövetség Németországi Körzet
ifj. BARCSAY Ákos
An den Platzäckern 9
55127 Mainz
Magyar Evangélikus-Református Gyülekezet
SÍPOS Tibor
Im Langgarten 1/A
56154 Boppard
Magyar Katolikus Egyházközség Frankfurt
TAKÁCS Pál
Ludwig-Landmann-Str. 365
60487 Frankfurt
Deutsch-Ungarische Gesellschaft
TÖRÖK Miklós
Antoniusstr. 7
60439 Frankfurt
FONÓ Magyar Kulturális Egyesület
BODOR Blanka
Breslauer Platz 1
64287 Darmstadt
56-os Bizottság
BALASSA Imre
Mecklenburgerstr. 1
65824 Schwalbach
84. sz. Lehel Vezér Cserkészcsapat
KOLTAI Mária
Buchenstr. 11
65933 Frankfurt
Nyugateurópai Magyar Cserkészek FT
Dr. GRYNAUES Péter
Blumenstr. 5
69488 Birkenau
Erdélyi Világszövetség
Dr. KONTHUR Bertalan
Sophienstr. 39
70178 Stuttgart
Freiburgi Magyarok Baráti Köre
BÚZA KISS Ildikó
Richthofenstr. 15
79100 Freiburg
Magyar Szabadságharcos Szövetség
PIFFKÓ András
Landwehrstr. 66
80336 München
Bajorországi Magyar Tartományi Szövetség
PIFFKÓ András
Landwehrstr. 66
80336 München
Széchenyi Kör
KUCSERA János
Kleist Str. 44
85386 Eching
Magyar Cserkészeket Támogató Egy.
Dr. PONNER Botond
Pegasus Str. 14
85716 Unterschleißheim
Regös Magyar Néptánc Együttes
DURKU Csilla
Elisabethenstr. 57
85716 Unterschleißheim
Magyar Kultúregyesület Ulm
BALOGH Zoltán
Fort Unterer Kuhberg 16 B
89077 Ulm
Würzburgi Magyarok Köre
MACHOVICS János
Kaiser-Ludwig-Str. 19
97922 Lauda-Königshofen
VI. 5 A németországi magyarság egyéb fontos címei
Németországi Katolikus Lelkészi Szolgálat
Msr. Fejős Ottó
Landwehrstr.66
80336 München
Németországi Protestáns Lelkészi Szolgálat
Gémes István
Gänsheidestr.9
70184 Stuttgart
Sipos Tibor
Langgarten 1/a
58154 Boppard
Magyar Gimnázium
Klosterberg 2
92280 Kastl/Opf.
Magyar Intézet
Beichstr. 3
80802 München
Magyar Ház
Karl-Liebknecht-Str.9
10178 Berlin
Magyar Kultúrközpont
Hausmannstr. 22
70188 Stuttgart
Nemzetőr (politikai havi lap)
Ferchenbachstr.. 88
80995 München
Életünk (katolikus havi lap)
Landwehrstr.66
80336 München
VI. 6 Az MVSZ és Ifjúsági Szervezete
A BUOD tagságának jó része tagja a megújult Magyarok Világszövetségének (MVSZ) is. Ezek a tagok szerződést kötöttek a BUOD-dal az közös ügyintézésre. Jelentős anyagi előny származik ebből a tényből, mert a kisebb létszámú közösségek csak a BUOD-tagdíjat kell, fizessék. Ezzel az MVSZ tagdíj is kiegyenlítésre kerül. Persze a belépési nyilatkozat kitöltése és beküldése szükséges.
Megalakult az MVSZ Ifjúsági Tagozata is. Ennek főfeladata a cserkészetből kinőtt, vagy nem cserkészjellegű ifjúsági csoportok összefogása (pl. Egyetemista Kör Heidelbergben, Táncház-csoportok, Varázskör Darmstadtban stb.). A nyugat európai szervezés motorja egy svájci cserkészsegédtisztünk.
Címe: Bajzát Olivér
Wiesenstr. 18
CH-3098 Köniz
VI. 7 A Cserkészfórum és a Magyar Cserkész Szövetségek
Budapesten működik a Cserkészfórum, amely az összes magyar cserkészszövetségek tájékoztató szervezete.
Tagjai:
VI. 8 Cserkészvezetők és -csapatok az I. Kerületben:
A KMCsSz I. sz. Európai Kerületének parancsnoka:
Konthur Mária cst.
Schulstr, 41/2
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel./Fax: +49/711/7504138
pk@cserkesz.de
A következő csapatoknak a drótpostacíme így alakítható:
csapataszám@cserkesz.de (pl. 88@cserkesz.de - Mainz)
Ausztria Körzeti Pk.: betöltetlen
72. sz. Széchenyi István cscs., Bécs - Szemerédi Tiborné, Ilona cst.
Friedmanngasse 51, 2/8, A-1160 WIEN, Tel./Fax: +43/1/4054961
79. sz. Kozma György cscs., Innsbruck - Schenkné Körbl Angyalka cst.
Weingartner Str. 136/11/6 A-6020 INNSBRUCK, Tel.: +43/512/570786
80. sz. Árpád cscs., Linz - Seiche Kiss Erzsébet cst.
Rechte Donaustr. 1 - A-4020 LINZ, Tel.: +43/732/775515, Mobil: +43/676/5507017
Németország Körzeti Pk.: Barcsay Ákos cst. - An den Platzäckern 9, D-55127 Mainz, Tel./Fax: +49/6131/937251, nemet@cserkesz.de
47. sz. Petróczy Kata cscs., Köln - Fodor Éva st.
Zorndorfstr. 6, D-50737 Köln, Tel.: +49/221/865188
(Barcsay András cst. - Godesberger Str. 23, D-53340 Meckenheim, Tel./Fax:
+49/2225/954280)
67. sz. Országh Ilona lcscs., München - Ruisz Dorottya st.
Daphnestr. 9, D-81925 München, Tel./Fax: +49/89/915643
76. sz. Szent Imre fcscs., München - Ruisz Dorottya st.
Daphnestr. 9, D-81925 München, Tel./Fax: +49/89/915643
81. sz. Dobó István cscs., Stuttgart - Jablonkay Lydia cst.
Grabenstr. 47, D-72116 Mössingen, Tel.: +49/7473/921913
84. sz. Lehel Vezér cscs., Frankfurt - Koltai Mária cst.
Buchenstr. 11, D-65933 Frankfurt, Tel./Fax: +49/69/386425
86. sz. Apáczai Csere János cscs., Berlin - Konthur Zoltán st.
Steward Str. 7, D-14196 Berlin, Tel.: +49/30/7960291, Mobil +49/177/7960291
87. sz. Tomori Pál cscs., Heidelberg - Schneider Márk cst.
Bettina von Arnim Weg 3, D-76135 Karlsruhe, Tel.: +49/721/8302309
88. sz. Bethlen Gábor cscs., Mainz - Breuer Judit cst.
Postr. 39, D-55126 Mainz, Tel.: +49/6131/476318
Svájc Körzeti Pk.: Szabó László cst. - Stolzestr. 20, CH-8006
Zürich, Tel.: +41/1/3614428
Helyettes: Bajzát Olivér cst. - Wiesenstrasse 18, CH-3098 Koeniz/Bern, Tel./Fax:
+41/31/9714978, Mobil: +41/79/6916175, svajc@cserkesz.de
62. sz. Sarolta lcscs., Zürich - Pilinszky Katalin cscst.
Buchmattweg 4, CH-8057 ZÜRICH, Tel./Fax: +41/1/3644211
75. sz. Sík Sándor cscs., Genf - Teleki Myza cst.
3 Rte de Marnex, CH-1291 COMMUGNY, Tel.: +41/22/7762114, Fax: +41/22/7767958,
Mobil: +41/76/3352114
78. sz. II. Rákóczi Ferenc fcscs., Zürich - Jablonkay Péter cst.
Grabenstr. 47, D-72116 Mössingen, Tel.: +49/7473/921913
(Ivics András st. - Riedenhaldenstr. 268a, CH-8046 ZÜRICH, Tel.:+41/1/3716394)
85. sz. Kodály Zoltán cscs., Bern - Szíjártó Ádám st.
Wangenstr. 58, CH-3018 BERN, Tel.: +41/31/3816142
Svédország
61. sz. Gizella királyné cscs., Stockholm - Belina-Kalocsi Szilvia cst.
Tullingebergsvägen 12/B, S-14645 TULLINGE, Tel.: +46/8/7788768, Fax: (Kalocsi Anna)
+46/8/209004
Magyar Cserkészpark Egyesület
Ungarischer Pfadfinderpark-Verein e.V.
c/o Köhler László cscst.
Bülowstr.32
81679 München
VI. 9 Cserkészek az Internetben
Levelek: kmcssz@hungary.com
Megrendelés: subs.kmcssz@hungary.com
Lemondás: unsubs.kmcssz@hungary.com